03 February 2012

Mengapa nama orang Rusia Ivanovich ?

Mengenal nama orang Rusia


Setiap nama orang Rusia, masing-masing terdiri atas 3 kata, di antaranya;

Kata yang pertama, adalah: Nama (первое имя /: pirwoyie imya/).

Kata yang kedua menunjukkan: Nama keluarga (отчество /: at
cieswo/), diberikan oleh orangtua.



Kata yang ketiga menunjukkan marga dalam bahasa Rusia,
yang disebut dengan фамилия /: familiya/.

Pada saat anak baru lahir, orangtua sang anak hanya mencari
satu nama, karena 2 nama berikutnya diambil dari Ayah dan marga
keluarga.
Nama untuk anak laki-laki, misalnya: Alexey, Dimitri, Vladimir,
Sergey, Boris, Igor, Ivan, Roman, Viktor, Andrey, Aleksandr, Leonid,
Mikhail, dll.

Misalnya,
jika anak itu diberi nama Dimitri, nama Ayah anak tersebut
adalah Ivan. dan marga keluarga mereka adalah Rulin. Maka
nama anak tersebut menjadi: Dimitri Ivanovich Rulin.

Ivanov berasal dari nama Ayah, Ivan ditambah dengan -ovich.
Penambahan -ovich hanya berlaku bagi anak berjenis kelamin lakilaki.
Jika Dimitri kelak mempunyai anak, anaknya juga akan menggunakan
sistem penamaan ini. Namun nama ayah tentu bukan
Ivan lagi melainkan Dimitri, begitu juga selanjutnya.

Sedangkan nama untuk perempuan, misalnya: Anna. Elena,
Natalya, Maria, Olga, Aleksandra, Svetlana, Tatyana, Irina, dll.
Jika anaknya perempuan, misalnya diberi nama Yulia, sedangkan
nama orang tuanya Ivan, maka nama Ivan ditambah akhiran
–ovna. Maka nama anak perempuannya akan menjadi: Yulia Ivanovna
Rulinа.

Nama marga Rulin berubah menjadi Rulina (ditambahkan “a”)
karena dia perempuan. Sebenarnya bisa juga ditambah dengan
–ova, pemilihan nama ditentukan berdasarkan kecocokan antara
nama ayah dengan akhiran. Penambahan akhiran -ova, -ovna, hanya
menunjukkan bahwa anak tersebut memiliki ayah bernama “Ivan”.
Berbeda dengan anak laki-laki, jika perempuan menikah nantinya,
nama marga perempuan akan diganti dengan marga suami. Nama
perempuan tidak akan berpengaruh terhadap anaknya, karena
nama anak ditentukan nama ayah dan marga keluarga.

Sehingga tidak mengherankan jika dalam satu kelas akan dijumpai
puluhan nama: Ivan, Svetlana, Olga, Andrei, dll. Sistem penamaan
seperti ini diperkirakan sudah ada sejak awal tahun 1800-
an atau masa Soviet.

Ketika berkomunikasi dengan orang baru atau orang yang lebih
dewasa, maka disarankan untuk memanggil orang tersebut dengan
menggunakan nama dan marganya. Jangan lupa juga mengganti
kata kamu/Ты (: dibaca ti) dengan Anda/Вы (: dibaca wi).

Tapi Anda cukup sebut ”kamu”/Ты (: dibaca ti) atau panggil
namanya langsung atau boleh versi singkatnya kalau orang yang
diajak bicara adalah teman dekat. Misalnya: Andrei nama singkatnya:
Andrusha, Aleksander panggilan singkatnya: Sasha, Anastasia
panggilan singkatnya: Nastya, dll.

Pada suatu ketika, mungkin Anda disuruh memperkenalkan seseorang
kepada orang banyak, khususnya pada acara resmi, maka
wajib disebut nama lengkapnya.

penjelasan selengkapnya..........................silahkah baca buku Russian for tourism.

jika anda berkehendak untuk memesan ,silahkan hubungi

Russian Centre Bali
jl.by pass Nusa dua 98 C Nusa dua bali
0361 77 8957 atau SMS 081 236 310 200 ,081 239 00 976
Email : info@balirussiancentre.com
translator_rcb@yahoo.com

bonus : free seminar " Russian culture briefing " untuk pemesanan minimal 25 buku.

No comments:

Post a Comment